La nouvelle édition de «Mein Kampf» veut «historiciser le mal»

La nouvelle édition de «Mein Kampf» veut «historiciser le mal»

«Cette édition raisonnée permet de regarder l’histoire en face.»

Martine Brunschwig Graf, présidente de la Commission fédérale contre le racisme

Une prose pesante et tortueuse

«La première caractéristique de ce texte, c’est son illisibilité»

Olivier Mannoni, traducteur de «Mein Kampf»

Dans le bon sens?

«On va pouvoir enfin cesser de vendre «Mein Kampf» dans la traduction de 1934, à laquelle il fallait se résigner par défaut. C’est une très bonne chose.»

Pascal Vandenberghe, patron des librairies Payot